El actor de doblaje de Fairy Tail se aleja y promete revelar las impactantes verdades de Crunchyroll

David Wald, conocido por su papel de Gajeel en el doblaje en inglés de Fairy Tail, ha anunciado que cortará lazos con Crunchyroll y no regresará al estudio de la compañía. El 11 de noviembre, Wald recurrió a X (anteriormente Twitter) para hacer esta revelación, señalando “numerosos abusos” como su principal razón para alejarse.

Ha prometido a los fans que pronto compartirá un relato detallado de sus experiencias y quejas con Crunchyroll en su canal Twitch. “Amigos, no volveré a #Gajeel en #FairyTail. No volveré al estudio @Crunchyroll”, publicó Wald, insinuando una divulgación más extensa por venir. “Sus abusos son DEMASIADOS numerosos para enumerarlos aquí. Pero pronto te los contaré todos”.

El actor de doblaje de Fairy Tail deja Crunchyroll

Fairy Tail: 100 Years Quest Capítulo 140 Fecha de lanzamiento
Natsu | Fairy Tail: 100 Years Quest (Créditos: Kodansha)

Esta declaración sigue a una publicación anterior de Wald el 25 de octubre, donde acusó a Crunchyroll de alterar su correo. Wald compartió fotos para fundamentar su afirmación de que Crunchyroll había abierto e incluso distribuido correo destinado exclusivamente a él. En respuesta, Crunchyroll abordó públicamente el asunto, afirmando el 27 de octubre que investigaría e insistió en que nunca abriría ni interferiría deliberadamente con paquetes que no estuvieran dirigidos directamente a la empresa. A partir de la declaración más reciente de Wald del 11 de noviembre, Crunchyroll no ha proporcionado más actualizaciones sobre esta investigación.

Las quejas de Wald van más allá de la manipulación del correo. Su compañero actor de doblaje Alexis Tipton, cuyo portafolio incluye papeles como Kaguya Shinomiya en Kaguya-sama: Love Is War y Reze en Chainsaw Man, también expresó su frustración con las prácticas de Crunchyroll. Tipton mencionó ejemplos como el aparente desprecio de Crunchyroll por los actores de doblaje de varias maneras, incluida la falta de ventajas que normalmente se ofrecen en la industria.

Tipton reveló que si bien el personal habitual de Crunchyroll a menudo recibía productos gratuitos, no se extendía lo mismo a los actores de doblaje. Además, señaló que los actores ya no reciben copias gratuitas de los programas en los que trabajan y quedan fuera de los eventos de la empresa, como las fiestas navideñas.

cola de hadascola de hadas
Fairy Tail: Búsqueda de 100 años | Portada del manga (Créditos: Kodansha)

En su declaración, Tipton describió las experiencias de los actores con Crunchyroll como si fueran «un producto». Wald estuvo de acuerdo y respondió con una metáfora mordaz: “Somos grapadoras, somos notas adhesivas. Somos frágiles, pero reemplazables. Somos material de oficina”.

Wald ha prestado su voz a numerosos personajes conocidos del anime, incluidos Tetsutetsu en My Hero Academia, Hannes en Attack on Titan y Askeladd en Vinland Saga, además de créditos de dirección de ADR para series como The Case Study of Vanitas y Given.

Con Crunchyroll y Funimation involucrados en más de 45 millones de solicitudes de eliminación por derechos de autor y el estatus de Crunchyroll como líder mundial en transmisión de anime con más de 15 millones de suscriptores pagos, este es un golpe significativo para la reputación de la compañía. Tanto los fanáticos como los conocedores de la industria están observando de cerca, esperando el próximo movimiento de Wald en Twitch mientras se prepara para compartir todo el alcance de sus experiencias con Crunchyroll.